第八集 弄巧成拙
不看他们也知道
新来的邻居傲慢,自命不凡
Carol,你不能因为车就这么说
很多人都有豪华车的
他们在保险杠上写着:其他的车你也买不起吗?
宝贝,等你老了,你就会认识到
不能对别人草率的评价
哇,刚看见隔壁的傻瓜了
Jason,你只去了3分钟
对,Maggie,就这3分钟
克瑞莫想告诉我他的家产
他们原来是哆米·塔克的私交
听说我是一个精神病医生后
他们要我立刻为南茜约一个时间,看病
他的儿子?
他的狗!
谁的狗?
新邻居的,昨晚刚搬来
我上床后怎么会发生这么多好事?
Chrissy,你睡觉后我们什么也不干
那种情况多的很
怎么我一醒早饭就做好了
早上好,尊敬的各位,嗨……
哦,妈妈,昨晚我醒过来
想吃你做的美味可口的软糖
真的?
对
改天再给你做
哦,太好了
星期六,你能不能做好40磅,
切好,用彩色的玻璃纸包好
不,Mike,这不行
究竟是怎么回事?
星期六,勃利顿国立师范学院将进行集资
我答应说我会做40磅软糖
哦,你怎么不答应我在钢锯上拉曲子呢?
因为我不是娱乐委员会
Mike你要软糖?
配方在抽屉里,你再乘上40倍
快点,Chrissy,我们准备上学
哦,伙计们,新邻居真是够意思
我只是帮他们搬了一些垃圾
他们就给了我5美元
做了这么点事就收钱?真是难以相信
应该的,你知道他们的家产多少钱?
他们的家产还要多呢
听着,Ben
我要你干件事情
Luke今天第一天上学
所以我希望你跟着他,教教他怎么做
哦,算了,他们对新同学很不客气
如果我跟着他也会被当成傻瓜一样对待的
你听好了,傻瓜
今天你得跟着Luke
不然我告诉妈妈你干的那些缺德事
Luke,我的好伙伴
今天你跟着我,我教你怎么做
哦,就是说,见到你也不能打招呼
我说Luke,你去学校,感到紧张吗?
我应该有要领,Mike正在教我
哦,真吓人,真是非常的吓人
你好
你找谁啊?
哦,你说英语?你老板在吗?
你一定是克瑞莫太太
我是Maggie Seaver
一个大美人,请你叫我乔蒂
我的天哪,你在干吗,Maggie?
我在清洁炉子,乔蒂
哦,你也不嫌脏
当然很脏,一般说来,我们是把炉子扔了
可我想自己试试
我是来给你这个的
呃……这是请帖?
艾黎特和我星期五将举行一次化妆舞会
他说,那好吧,我们邀请所有的人
我要和丈夫商量一下
你一定一定一定来,邻居
好,那我们一定来
好极了,我现在必须走了
半小时之后,我要去见我的美容咨询师
我把他的电话给你
对了,他能使丑八怪变成大美人
希望如此
哦,伙计,第一天怎么样?
第一天很乏味
新学校的第一天总是这样的
别人熟悉你的名字也需要时间
Hi,Luke
Sasha Saracsky对我笑了,我死也无憾了
你在和Sasha Saracsky开玩笑?
嗨,Luke朋友
Jerk streak,嗨……
等一会大家都要到商场去,
在电梯扶手上玩快速下滑游戏
你想去吗?
好
Ben能去吗?
谁?
我!Ben Seaver
Benno,Benny,你想用绳球在第四节杀死我?
好,知道了,是Luke的朋友
哦,等一下,Seaver?
你是国际象棋俱乐部的经理?
那是选派的
你这个人很厉害
实事上我一碰就心慌
你是校花比赛提名委员会的?
我不是,我是即尊敬又害怕
你是的,俱乐部的头都在委员会
嗯,那好
选准了,Ben
我想你应该选举哆娜·肯特
哆娜?是“野货肯特”?
她是我女朋友
也是你的情人
嘿嘿,不要弄错了
如果还有比她更美的,你选吗?
只要把她的号码告诉我
Ben,你能看到学校里所有的美人
不,不是,俱乐部的头头坐前排
我和影视俱乐部还有拉尔德学会的人坐后排
好啊,也许我能给你弄个前座
你看,这是做软糖要的东西
小豆分、麦乳精,还有藕粉
不……Kate,你这是做软糖还是铺马路?
Mike,要是用做一般软糖的东西会坏事的
行了,Kate,要是听你的
我们还不如买点莴苣涂成褐色
就算成了
也许是我的电话
我在等一些钻头试验,还有……
Seaver的住宅
哆娜·肯特?
嗨,你好哆娜,我是Ben,对,我非常高兴
是的,Luke在
野货,有何贵干?
好吧,Chrissy,8点了,该睡了
我想看看小狼是否抓到杜鹃
哦,宝贝,小狼从没有抓到过杜鹃
谢谢,你使我放心了
好了,宝贝,妈妈说了
我要吃东西
你吃过了
能喝水吗?
你喝过了
没用米老鼠杯子
Chrissy
太不公平了,为什么我要去睡觉,
而你们可以不睡,而且玩
我见到你们都在笑
带Chrissy睡觉,你们就跳啊跳
哦,去吧
她不肯睡觉就因为这个
Chrissy你听好,我们的新邻居戈瑞姆……
是克瑞莫
没关系,他们要我们去参加他们举办的舞会?
你真幸运
Jason
Maggie,那是化妆舞会,要大声叫喊
他们对参加者的服装要求很高,你是买不起的
更糟的是,你要穿的奇异
你说怎么办?
我不能说不,我们说邻居
哦,maggie
好了,Jason
那会是有趣的,我已经给戏剧服装店打了电话
他们那儿有你穿的服装
你可以打扮成豪猪、佛瑞蒂·科洛格、贝比·莱比
Maggie,我是受人尊敬的医生
我不愿穿上有毛或者有羽毛类的服装
那就划掉
可我想你会去的,对吗?
如果我能决定的话
好了,你会去的
很对
真棒!化妆舞会肯定具有节日的气氛
节日的气氛?你穿着羽毛的衣服能坐吗?
够了,Jason,我们把Chrissy弄上床再谈吧
Ben,星期五你干什么?
不干什么,我想独自呆在家里,直愣愣看着天花板
坐在屋子里,听着时钟滴滴答答的响
把我的情感慢慢的带走
别做其他的事,懂吗?
宝贝,你想喝口水吗?
不
讲过小故事?
不
如果给你一个吻呢?
随你
做个好梦,宝贝
晚安,亲爱的
看来,又只剩下我们俩了,科洛格先生
他们都在楼下玩,可是不要我
等一下,这一次我要亲自去看一下
我想这会Chrissy应该睡着了
今晚你想干什么?
噢……我不知道
我们玩包子
Kate、Mike,我们要玩芭比娃娃,你们玩吗?
哦,谢谢,活动开始
来啊,孩子们
如果你们在沙发上跳,就跳的重一点,弹簧需要锻炼
哦,妈妈,你哪儿弄来的?真是太好了
圣诞老人送的,他一直在等待特殊的日子
我们现在看电视吧,都座在屏幕前
不,每天晚上都那样
我现在想玩个新花样,哦,有了,喝茶会
我现在想玩个化妆的
哦,跳绳
我们有的是时间,玩个通宵
我们玩什么都一样,只要Chrissy不在
一切好办
我知道,我知道,我们从4样东西中找一样吃
比萨、玉米花、冰淇淋,还有,糖果
这个包装撕不开,谁给我一把剪刀
用剪刀干吗?不是有脚吗?
好,怎么样?
谁要吃东西?
好了,我还买了一些蔬菜
哦,妈妈,你疯了
不是吃的,是扔的
(场面混乱)
嗨!嗨!嗨!嗨!嗨!嗨!
那些沙发垫子经不起扔的
应该用脚踩!
葡萄汁,我最爱喝了
你倒下去就收不回来了
都是Chrissy的错
对!
嗨,你们这样玩,Chrissy真不知道吗?
对!
太好了,看看我给大家带什么来了
我给大家带东西来了
哦……
太好了……
我知道,抓到你们了
哦,我们该怎么办?
让她睡觉去!
让她睡觉去……让她睡觉去……
别这样……别这样……
怎么了,Chrissy?
我懂了,我再也不想睡觉了
你肯定她睡着了?
我想她整夜没合眼,Maggie
也许我们该想想办法
想什么办法?让她连续做俯卧撑到失去了知觉?
我想选一天让她和我们在一起,无论多晚
让她知道这没有什么
这个主意听上去很不错
就像在另一个国家,另一个家庭的孩子
甚至就像在另一个星球上一样
她应该在8点钟睡觉,她需要休息
这不像你添一张桌子那么容易
如果她赖着不睡,每天都那样怎么办?
不会的,Maggie,
我们一定要让她那一天成为她一生中最乏味的一天
你说具体怎么干?
行了,不用我告诉你怎么让晚上乏味
你是个让人即激动又生气,对成人很理解的人
但对孩子,她不能理解是因为……
好了,我们就按照你想的试试
好吧,Jason,你总算把我说服了
不过要是事与愿违,你同样给我按时去睡觉
来吧,Chrissy宝贝,上学去
小马来了?
不,没有马。我们来做个交易好了
你每天晚上按时睡觉,如果你哪天晚上不上床
就可以和我们一起熬夜
真的?
真的,没错。你能看到你睡觉以后我们在干吗
能拉钩吗?
好,钩就钩
好了,Chrissy,那上毛衣,我送你上学。
好吧
这可是个吉祥的开始
可我认为这是投降
还有一件事,难道你真的忘了?
下周五晚上,正好是克瑞莫的化妆舞会嘛
太好了,那真令我失望,Maggie,我们不能去了
Jason
Maggie,你说我们该怎么办?手指都钩了
这就像软糖界的恶梦
Kate,没什么,我们干完了
我真不敢相信,我帮你做了40磅奶糖
知道有多少脂肪吗?
恩?
干吗不到市场上去搭一个蓬,出售猪油?
Kate,记住,这是为了非常非常崇高的事业
怎么讲?
在学生会里放了一个制糖机
你是不是为了波那的25磅胡桃?
Kate,我不想把胡桃从肉里挑出来,
是你担心人们会把牙齿咬碎的
听着,我去开车,把糖装好,好吗?
你要把它运到哪儿去?
哦,对了,这有地址。
这儿,你看
Mike
怎么?
你知不知道,你忽视了这上面的重要信息
嗯,该富余几成?
你看,在下一个月
那……偷懒的女人一定是疯子,亲爱的
我必须让你干。
我花了一个下午把水煮干,就因为你读过的说明吗?
亲爱的,对不起,我对日期总是搞不清楚
原谅我?
快见上帝去吧!
我要和管理员谈谈……好吧
Chrissy,8点钟了,把电视关掉吧
好极了,开始跳舞了
今天晚上我们想让你晚点睡是因为我们想让你看到这儿根本就没有舞会
来吧,坐好,静静的享受吧
听着,先生,都一个星期了,你一直这么对我说
可今天是星期五了,你今晚必须把钻头送来
不然的话,我会带一把大铡刀,把你的……油桶打开
说的对,我是很野的
真没劲,我能要个比萨吗?
不,Chrissy,我们晚上一般是不吃其他东西的
来了,大家来尝尝
哇噢……
Chrissy,平常可不是这样的
糖,我能吃吗?
要是你喝点牛奶,就能吃
没问题
你爸爸妈妈在这儿干吗?
忍着点,房子是他们的
我以为他们今晚要出去的
怎么了,看着不像,我们也出去吗?
你不能
为什么不能?
因为你像瘪三,为了你好
如果我哪儿有个大坑,我要把你活活烧死
嗨,Ben Seaver住这儿吗?
我就是
哆娜·肯特,就是你说的那个野货
你坐好,我跳舞
好吧
呃,出什么事了?
这是下届校花的制服比赛
是这样,我以为是星期呢
你就别为以后争辩了
上面说在这儿,今晚
很不错,我真想选她
Luke,一定是Luke干的
真是没有想到,他还真把姑娘给弄来了
那孩子有天赋
他一定认为我睡觉了
Chrissy,我不知道这里发生了什么,可我肯定……
我去开门
快看啊
夫人,你找谁?
我是乔蒂·克瑞莫,你的新邻居。
哦,对不起,我真的没有认出你来
这是我丈夫Jason
对,很高兴见到你,我很喜欢你头上的
你们不到寒舍来太让人扫兴了
所以我带了一个盘子来
