第十三集 嫉妒
你和Mike真的不留下来吃饭吗?
我做了你最爱吃的生菜,
太好了,Seaver太太。
可今晚Mike要和我去看胡桃夹子,
是芭蕾?
Mike知道他们不卖花生,
他就那么大方,
猜猜大树店、中树店、小树店里有什么?
还用说,肯定是树。
不是一般的树,是高贵的杉树,
12英尺高,才卖8美元。
才8美元?
对,是二手货,
噢,Jason,今年我们不买大树了,
往年你为了装饰大树都变成什么样了?
很可笑?
不,杀气腾腾,
一切都得听你的,
不让别人碰一下。
今天我们得变一变了,
Maggie,这不是树,这是芹菜,
树小是不是也意味着礼物小?
不,小宝贝,
我知道你一直都很关心保护环境,
等过了圣诞节以后,
我们可以再把它种下去。
一年来我都在关心环境,
圣诞节我也该关心关心我自己了,
Kate,可以去看胡桃夹子了吗?
Mike,你要去欣赏芭蕾?
芭蕾?
我很生气,知道为什么吗?
Dwight刚刚甩了我,
我那么相信他,
我的心都被踢成两片了,
好啊,我希望你的两片心各奔东西互不来往,
Mike,她已经够伤心了。
你怎么还能这样?
噢,Kate,她一直都是这副样子的,
她就是这种人,
口头禅是‘对我很生气’,
你不能进去和她谈谈吗?
为了我,
噢,好,
这孩子有人管了,
噢,他该瘦骨头了,
Carol,你在干吗?
按字母顺序理书架,
我是要你帮忙,
可我没功夫教你。
Carol,你是不想对我诉说你的痛苦了,是吗?
Dwight有个新的研究助手叫菲西亚,
我猜也是。
今晚我们有两张依斯万·潘泊瑞克的票
依斯万,是谁?
就是那个表演艺术家,
一面向观众吐污言秽语,
一面在头发上点火,
这是他的圣诞专场,
现在并不重要,我们不去了,
因为我恨Dwight,
和他去过的每个地方,
Dwight,宝贝,快到妈妈身边来,
对不起,先生,Kate,电话,
谢谢,
Carol,你知道问题在哪儿吗?
你和我来自同一个父母?
不,你混在一帮会嫉妒你的人当中,
人人都会嫉妒的,
我就不,
因为我挑选的女人都很靠得住,
你从没看到Kate甩掉我吧?
Mike,是好消息,我得马上走。
是我的经纪人,
我被选为运动男士杂志的泳装模特,
下星期要在牙买加实拍,
所以我得马上去试服装,
可是,Kate,我还等着我们去看芭蕾呢,
噢,我会补偿你的。
这是A,这是B,
有几张胡桃夹子的票,谁感兴趣?
我要,我要,
好吧,50美元,
Kate怎么了?
她非要走不可,
她的经纪人来电话说,
让她当运动男士杂志的泳装模特,
就是让我如痴如醉的杂志,
噢,姑娘们是不是就爱穿抢眼的三点式?
噢,我见过去年那期专集,真的,
哦,Chrissy你原意和你老爸一起去看胡桃夹子吗?
原意,
好吧,
那么,Kate什么时候拍三点式?
下星期在牙买加,
哇,恨不得我来当那个摄影师,
你们怎么不去雪地打滚?
这只是普通的拍照而已,
对,但如果Kate是我女朋友,
我绝不让她去牙买加。
Ben,你哥哥相信Kate,
对,
我真为你们俩害臊,
Kate是专业模特,
她能混身图满油。
穿着三点式,站在阳光下,
让那些阔老摄影师为她拍照。
而绝不发生任何不愉快的事,
高兴的是,Mike知道这一点,
你来这干吗?
你叫我来的,
啊,明白了。
你是不是自愿提出为今年砍圣诞树的孩子们开车。
这是个好机会,
可以让城市的孩子好好感受一下圣诞节,
因为这即有雪又有野生植物。
别提了,这件事你真会异想天开,
Seaver,你没有权利自己来决定这件事。
如果你坚持要带上他们,
那我也只好跟着你一块去,
人越多越有趣,
Seaver你说我哪一点对不住你了?
先生,实话对你说吧,
这星期我得找点事干。
我女朋友去外地了,
她是个模特,
她要去牙买加,
为运动男士杂志拍泳装专集,
Seaver,我能否免费给你提点建议?
搭下一斑冒烟的玩意去牙买加,
先生,Kate和我互相信任,懂吗?
我们很相爱,
你不知道,爱就是发疯这道理吗?
我本人娶了太太,
是因为她身材轻盈苗条,
可我娶了她以后,就猛长了,
爱情使你失去了判断力,
你还以为自己娶了个天使,
结果却发现她是个穿着睡衣看无良小报的俗人,
哦,先生,我敢打赌,我对Kate很了解。
可你了解杰尔登吗?
他是谁?
是运动男士的主要摄影师,
他是个澳大利亚人,
长得强壮英俊,
而且对每一个可爱的模特都有胃口。
你怎么知道这些?
小报上看的,
卫生间有时候真是个好地方,
好了,儿子,现在怎么样?
好极了,
Ben,还是有点歪,
至少还偏了两度。
可我看相当直了,
相当直并不等于绝对垂直,
你们干得怎么样了?
好极了,情绪高昂,迎接圣诞,
哦,Jason,你是不是又来劲了?
你为什么总是这么当真呢?
圣诞节就该有趣点,
Luke,趣味不会自己送上门,
只有经过精心准备才会有趣味,
哦,不,
圣诞节一年只有一次,
应该完美无缺才对。
可我知道,只有当礼品挂成42度角,
花环也正好放在门的正中时,
我们才会充满节目的欢乐,
不然一个随随变变的圣诞节无异于...
爸爸,你放松点,
我很放松,这树本身就是歪的。
这肯定不对头,
我一定要把它扳正,
噢,灯光装饰品,
我是否错过了爸爸的圣诞演说?
是的,
有人问起,
就说我去图书馆好好看看Dwight新挑的助手菲西亚,
噢,Carol,就因为嫉妒,
你要去盯人家的梢,
这太幼稚了,只有可怜的傻瓜才这么干,
你也想去?
好吧,好吧,去侦察你的情敌吧,
不过,我告诉你,
只要她是一个女人就肯定比你强。
干吗要刺激她?
没看到她很痛苦吗?
得了,爸爸,她会吃Dwight的醋?
那个书呆子,谁会愿意要他?
菲西亚会的,
如果两个人在一起工作的时间长了,
很自然他们就会相互吸引,
比如,助手和学者,
演员和导演,
模特和摄影师?
正是这样,这正是我的....
这并不是我的本意,
这是个例外,
噢,这真激动人心。
对,我是大开眼界,
可以回家了吗?
穿的什么呀?
你能相信有人原意出钱买这一件宝贝吗?
Kate,你在这,亲爱的,
亲爱的?
晚会上的人都这么说话。
嗨,杰尔登,
这是Mike Seaver,
真是幸会,亲爱的,
你穿上这一套一定美得惊人,
觉得怎么样?
Kate,你不会真的穿?
Mike,所有模特都穿这个,
如果所有模特都跳楼,
你也跟着跳?
来吧,天使,我介绍你见见记者。
抱歉,Mike,不带男朋友,
宝贝,
好了,我都准备好了,
找到了垂直线,而且情绪饱满,
现在你们谁原意帮我把树弄直了?
我得去冲洗厕所了,
我还有课外作业要做,
噢,我得去洗衣服了。
我得去吃燕窝汤,
好吧,那我一个人做更有趣,
嗨,Mike,看来只有你能帮我整理树了。
Kate,起飞了,
对,起飞了,
你好像心事很重?
其实我...
嘿,装饰品最后放,
噢,
我去拿个扫帚,
只能看,千万别动。
别来对我诉苦,
Carol,我错了,
为什么你总在没人的时候才这么说?
不,不,不,
真的,你完全有理由去嫉妒Dwight和他的助手菲西亚,
今天下午我见到那位助手了,
她是个老古董。
噢,真遗憾,
不,不,我是说老,蓝头发,
戴眼镜,看电影她只要付半价。
噢,那么,如果她年轻漂亮也许就会出事了?
而且环境是纸醉金迷、乌烟瘴气,
又是晚会,又是鼓乐生生,
你说图书馆?
哦,图书馆,牙买加,其实地方并不重要,
请等一等,你在说Kate?
嘿嘿,你别把杰尔登说进去,
杰尔登?
真是太棒了,
我只是在瞎嫉妒罢了,
你却在嫉妒杰尔登,这位大众情人。
走吧,Seaver,
一卡车的孩子拿着锯子等着呢,
不快点,车顶就要被掀翻了,
我不去了,
这的音响效果绝对可怕,
刚才好像是你在说,我不去了。
我不去了,
不,
我现在得去一趟牙买加,
什么?
是你告诉我应该要盯住Kate,
你不能这样对我,
退休以前我需要这份工作,
我有老婆,这笔退休金是我唯一的希望,
我知道孩子们不懂得这个,
但是我已经...
先生,你先喘口气,
我一定得去牙买加,
噢,如果你非得去,
请你帮我个忙,
什么忙?
把我也带去吧?求你了。
我已经在牙买加了,
为什么来牙买加?
我相信不会有事的,
好,对,宝贝,就这样,
对,就这样,
Kate,
好,现在站起来了,
对,就这样,
很好,很漂亮的,
对,可以了,让我看看后背,
行了,
噢,你碰她了,
别打了,他会被打死的。
快来帮忙啊,
好,你是谁的男朋友?
Kate,
