一天晚上,保罗去了雪菲尔德。安塞尔医生说:“顺便告诉你一声,我们这儿的传染病医院收了一个来自诺丁汉姆的病人——他叫道伍斯。他在这世上好像再没有亲人似的。”
“巴克斯特·道伍斯!”保罗惊叫了一声。
“是他——依我看,他体质还不错,不过,最近有点小问题,你认识他吗?”
“他原来和我在一起干活。”
“真的吗?你了解他的情况吗?他就是情绪不好,闷闷不乐,要不然,他的病会比现在好得多。”
“我不太清楚他的家庭情况,只知道他跟妻子分居了。我想他可能因此而有些消沉。请你跟他谈谈我,好吗?就说我要去看他。”
第二次保罗见到安塞尔医生时,问:
“道伍斯怎么样了?”
安塞尔医生答道:“我对他说,‘你认识诺丁汉姆的一个叫莫瑞尔的人吗?’而他看了我一眼,仿佛想扑过来掐我的脖子似的。于是我说:‘看来你知道这个姓,他叫保罗·莫瑞尔。’接着我又告诉他,你说你要去看他。他说,他想干什么,仿佛你是个警察。”
“那他说他愿意见我吗?”保罗问。
“他什么也不肯说——是好,是坏,或无所谓,都没有说。”医生回答道。
“为什么呢?”
“这正是我想知道的。他一天到晚地郁郁不乐地躺在那儿,一句话都不说。”
“你觉得我可以去吗?”保罗问。
“去吧!”
自从打了那一架之后,这两个对手之间似乎越来越有些纠缠不清了。保罗对他总觉得有些内疚,他认为自己多少应该对他负点责任。处于眼下这种精神状态,他对灰心丧气、痛苦不堪的道伍斯怀有一种很深的亲切感。除此之外,这两个人是在赤裸裸的仇恨中相遇的,这本身就是一种结合力。不管怎么说,他们带着原始的本能已经较量过了。
他拿着安塞尔医生的名片去了隔离病房,护士是一个健壮的爱尔兰妇女,领着他去了病房。
“吉姆·克罗,有人来看你啦。”她说。
道伍斯大吃了一惊,咕哝着一下子翻转身来。
“呃?”
“呱呱!”护士嘲弄地说,“他只会说‘呱呱!’我带了一位先生来看你。现在说声‘谢谢你’,讲点礼貌。”
道伍斯抬起那对惊惶的黑眼睛,看着护士身边的保罗。他的眼神中充满了恐惧、怀疑、仇恨和痛苦。保罗在这双不停的转溜的黑眼睛面前,一时不知道该怎么办才好。两人都怕再看到双方当初曾显露出的那副赤裸裸的本性。
“安塞尔医生告诉我你在这儿。”保罗伸出手说。
道伍斯呆板地握了握他的手。
“因此,我想我应该来一趟。”保罗继续说。
道伍斯没有回答。他躺在那里瞪着两眼望着对面的墙壁。
“说‘呱呱’呀。”护士嘲弄地说,“说‘呱呱’呀,吉姆·克罗。”
“他在这儿过得好吗?”保罗问她。
“哦,是的!他整天躺在那儿以为自己要死了。”护士说,“吓得他一句话也说不出来。”
“你一定得跟人说说话才行。”保罗笑着说。”
“就应该这样!”护士也笑起来,“这儿只有两个老头和一个老是哭哭啼啼的小孩,真讨厌!我倒真的很想听听吉姆·克罗的声音,可他却只会说‘呱呱’!”
“你可真够惨的!”保罗说道。
“可不是吗?”护士说。
“我觉得我来得太巧了!”他笑道。
“哦,就像是从天上掉下来的!”护士笑嘻嘻地说。
一会儿,她就走开了,好让这两人单独在一起。道伍斯比以前瘦了,又和以前一样英俊了,但却缺少一点生气,就像医生说的那样,他郁郁寡欢地躺在那里,一点也不积极地争取康复。他似乎连心脏都懒得跳动一下。
“你过得不太好吧?”保罗问。
道伍斯突然看着他。
“你在雪菲尔德干什么?”他问。
“我母亲在物斯顿街我姐姐家里病倒。你来这儿干什么?”
对方没有回答。
“你在医院住了多久了?”
“我也记不清了。”道伍斯勉强答道。
他躺在那儿,直楞楞地盯着对面的墙壁,似乎竭力 想使自己相信这不是保罗。保罗感到心里又痛苦又愤怒。
“安塞尔医生告诉我你在这儿。”他冷冷地说。
道伍斯还是没有搭腔。
“我知道伤寒症是很厉害的。”保罗·莫瑞尔坚持说。
忽然道伍斯问:
“你来这儿干什么?”
“因为安塞尔医生说你在这儿一个人都不认识,是不是?”
“我在哪儿都没有认识的人。”道伍斯说。
“可是,”保罗说,“那是因为你不愿意结交。”
又是一阵沉默。
“我们打算尽快地把我母亲接回家去。”保罗说。
“她怎么啦?”道伍斯带着病人对病情特有的关切问道。
“她得了癌症。”
又是一阵沉默。
“不过我们还是想要把她接回家 去。”保罗说,“我们得想法弄一辆汽车。”
道伍斯躺在那儿想着什么。
“你为什么不向托马斯·乔丹借呢?”道伍斯问。
“他那辆车不够大。”保罗答道。
道伍斯躺在那里琢磨着,眼睛眨呀眨的。
“那你可以问问杰克·皮金顿,他会借给你的。你认识他。”
“我想去租一辆。”保罗说。
“傻瓜才去租车呢。”道伍斯说。
这个病人由于瘦了,又恢复了原有的英俊。他的眼神看起来很疲惫,保罗心里深为他感到难过。
“你在这儿找到工作了吗?”他问。
“我来到这儿刚刚一两天就病了。”道伍斯回答。
“你应该进疗养院。”保罗说。
对方的脸色阴沉下来了。
“我不打算进疗养院。”他说。
“我父亲在西素浦住过一所疗养院,他很喜欢那个地方。安塞尔医生会给你作介绍的。”道伍斯躺在床上沉思着,很显然他已不敢再面对这个世界了。
“现在的海滨想必很美了,”莫瑞尔说,“阳光照射在沙丘上,不远处翻滚着海浪。”
对方没有吭声。
“天哪!”保罗叹道。他心里很痛苦,不愿意再劳神费舌,“等你知道你又能行走和游泳时,一切就好啦。”
道伍斯飞快地瞥了他一眼。这双黑眼睛害怕碰到世间上任何人的眼神。但是保罗语调中那种真正的痛苦和绝望 给他一阵解脱感。
“她病得很重吗?”他问。
“她像一盏油灯快熬干了,”保罗回答,”不过精神很愉快——很有生气!”
保罗咬住嘴唇。过了一会,他站了起来。
“好啦,我要走了,”他说,“留给你这半个克朗。”
“我不要。”道伍斯喃喃地说。
莫瑞尔没有回答,只是把钱放在桌子上。
“好啦。”他说,“等我再回雪菲尔德时我会抽空来看你。说不定你愿意见见我的姐夫?他在派伊克罗夫斯特斯工作。”
“我不认识他。”道伍斯说。
“他人很好。让我叫他来好吗?他也许会带些报纸给你看。”
对方没有回答。保罗走了。道伍斯在他的心中激起了一股强流.
莫瑞尔太太的病情渐渐恶化。起初他们还常常把她抱到楼下,有时甚至还抱到花园里去。她坐在背后用东西撑着的椅子上。她面带笑容,显得相当漂亮。金质的婚戒在她白皙的手上闪闪发光,头发也梳得十分光亮。她望着技缠叶绕的向日葵逐渐凋谢,迎来了盛放的菊花 和大丽花。
保罗和她彼此都感到害怕。他知道,她也自知,她快要死了。但是他们都竭力装出愉悦轻松的样子。每天早上,一起床他就穿着睡衣走进她的房间。
“你睡着了吗?亲爱的?”他问。
“睡着了。”她回答说。
“睡得不很好吧?”
“嗯,不太好。”
于是 ,他知道了她一夜没有合眼。 他看见被子下的手按着肋边的痛处。
“很痛吗?”他问。
“不,稍微有点痛,没事。”
她习惯性地用鼻子轻蔑地哼了一声。她躺着的时候,看上去就像个姑娘,那双蓝眼睛一直望着他。但是她眼睛下面的黑眼圈让他看了心痛。
“今天天气很好。”他说。
“不错。”
“你想要到楼下去吗?”
“我考虑一下再说。”
说着,他就下楼给她端早餐去了。整整一天他都在惦记她。这漫长的痛楚使 他忧烦欲狂。黄昏时赶回了家里,他先透过厨房的窗户往里看,她不在那儿;她没有下床。他径自跑到楼上,吻了吻她。他怀着恐惧的心情问:
“你没有下床吗?亲爱的?”
“没有,”她说,吃了那吗啡,弄得我困死了。”
“可能他给你吃得太多了些。” 他说。
“也许是的。”她回答。
他痛苦地坐在床边,她像小孩那样蜷缩着身子侧着躺着。夹杂着银丝的棕色头发技散在耳边。
“头发弄成这样,你痒吗?”他说着轻轻地把她的头发撩开。
“很痒。”她答道。
他的脸离她很近,她那双蓝眼睛对着他微笑着,就像姑娘的一样,让人感到温暖。笑容里充满了柔性,他看了不由得心悸,充满了恐惧、痛苦和爱怜。
“你想把头发梳成小辫子吧?”他说,“躺着别动。”
他走到她身旁,仔细地梳松着她的头发,把它梳理开来。头发好像是棕灰色的细长的柔丝。她的头发靠在肩膀上。他一边轻柔地给她梳理头发,编成辫子,一边咬着嘴唇,感到一阵晕眩。一切看上去好像不是真的,令他无法理解。
晚间,他常常在她的房间里工作,不时抬眼望望她,看到那双蓝眼睛总是盯着他。他俩目光相遇时,母亲就微微一笑。他又机械地继续工作,设计出一些不错的东西,可不知道自己到底在做什么。
有时,他默默 走进来,面色苍白,目光警觉灵敏,好似一个人事不知的醉鬼。 他们都害怕彼此之间的那道纱幕被撕破。
于是,她装作病情好转的模样,和他有说有笑,如果听到一些琐碎的新闻,就有意装作大惊小怪的样子。处于这种境地,在琐碎的小事上大做文章,就可以避免涉及这件大事。否则他们生命的支柱就会垮掉。他们对此感到害怕,因此他们才装出快快乐乐的、若无其事的样子。
有时她躺着,他知道她正在回忆过去的一切。她的嘴逐渐地抿成一条缝,她的身体绷得直直的,以便她可以不发出任何痛苦的哭诉声静静地死去。他永远也忘不掉她那孤独顽强地咬紧牙关的样子。这种情况持续了好几周。有时,感觉好一点,她就谈论自己的丈夫,她现在还恨他,不肯原谅他,她不能忍受他在这个屋子里。一些最令她心酸的往事又涌上心头,它如此强烈,使她无法抑制,于是就讲给儿子听。
保罗感觉自己的生命正一步步走向毁灭。泪水常常突然夺眶而出。他奔向火车站,泪水洒在人行道上。他常常无法工作下去,手握笔却写不成字,只是坐着发愣。等他清醒过来,他感到阵阵恶心,四肢发抖。他从未问过这是什么原因,也从未努力去分析理解,只是闭着双眼一味地忍受着,任凭一切自然发展。
他的母亲也是如此。她想着疼痛,想着吗啡,想到明天,可从未想到过死亡。知道自己的死期近了,她不得不屈从于死神,但是她绝不会向死神哀求,也不会和它称朋道友。她被盲目地捱到了死神的门口。日子一天天消逝,一阵好几个月过去了。
阳光普照的下午,她有时好像很高兴。
“我尽力去想那些好时光——我们去马伯素浦,罗宾汉海滩及香克村的时候,”她说,“毕竟,不是每个人都看过那些美丽的地方,它们多美啊!我尽量去想那些事,不想别的。”
后来,有一次她整晚一句话也不说,他也一样。他们倔强地僵持着,一语不发。最后他走回自己的房间去睡觉。靠在门口,他好像瘫痪似的,不能再走一步。他的意识丧失了,一股莫名其妙的感情狂潮在他心里翻滚着。他靠在那儿,默默承受着一切,脑子里一片空白。
早晨,他们又都恢复了正常。尽管她的脸和身体在吗啡的作用下如同死灰,但是,无论如何,他们重又喜气洋洋了。不 过他常常不理睬她,尤其是安妮和亚瑟在家的时候。他不常与克莱拉见面,常常只是和男人们在一起。他敏锐活跃又可爱有生气,但是朋友们看到他面色苍白,眼睛里流露 出黯淡的光泽,就对他产生了不信任感。有时他也去找克莱拉,但是她总是对他冷若冰霜。
“我要你!” 他简单地说。
有时她会顺从,但是她心里非常害怕。每次他占有她时,总有种不自然的感觉,使她渴望从他身边逃开。她害怕这个男人,这个不再是她情人的男人,她感到在她这个认定的情人后面隐藏着一个人,这个人是一个恶魔,使她充满了恐惧。她开始对他怀有一种恐惧感,仿佛他是个罪犯,他需要她——占有她——这使她感到好像被死神抓在手里一般。她心惊胆战地躺着,可是除了死神没有人在身边爱抚她。她甚至恨他,随即心中又产生了阵阵的柔情,但是她不敢对他表示怜悯。
"By the way," said Dr. Ansell one evening
when Morel wasin Sheffield, "we've got a man in the fever hospital
here who comesfrom Nottingham--Dawes. He doesn't seem to have many
belongingsin this world."
"Baxter Dawes!" Paul exclaimed.
"That's the man--has been a fine fellow, physically, I should
think. Been in a bit of a mess lately. You know him?"
"He used to work at the place where I am."
"Did he? Do you know anything about him? He's just sulking,or
he'd be a lot better than he is by now."
"I don't know anything of his home circumstances, except thathe's
separated from his wife and has been a bit down, I believe. But
tell him about me, will you? Tell him I'll come and see him."
The next time Morel saw the doctor he said:
"And what about Dawes?"
"I said to him," answered the other, "'Do you know a man
fromNottingham named Morel?' and he looked at me as if he'd jump
atmy throat. So I said: 'I see you know the name; it's Paul Morel.'
Then I told him about your saying you would go and see him. 'What
does he want?' he said, as if you were a policeman."
"And did he say he would see me?" asked Paul.
"He wouldn't say anything--good, bad or indifferent,"replied the
doctor.
"Why not?"
"That's what I want to know. There he lies and sulks, day in,day
out. Can't get a word of information out of him."
"Do you think I might go?" asked Paul.
"You might."
There was a feeling of connection between the rival men,more than
ever since they had fought. In a way Morel felt guiltytowards the
other, and more or less responsible. And being in sucha state of
soul himself, he felt an almost painful nearness to Dawes,who was
suffering and despairing, too. Besides, they had metin a naked
extremity of hate, and it was a bond. At any rate,the elemental man
in each had met.
He went down to the isolation hospital, with Dr. Ansell's card.
This sister, a healthy young Irishwoman, led him down the ward.
"A visitor to see you, Jim Crow," she said.
Dawes turned over suddenly with a startled grunt.
"Eh?"
"Caw!" she mocked. "He can only say 'Caw!' I have brought youa
gentleman to see you. Now say 'Thank you,' and show some
manners."
Dawes looked swiftly with his dark, startled eyes beyond the
sisterat Paul. His look was full of fear, mistrust, hate, and
misery. Morel met the swift, dark eyes, and hesitated. The two men
wereafraid of the naked selves they had been.
"Dr. Ansell told me you were here," said Morel, holding outhis
hand.
Dawes mechanically shook hands.
"So I thought I'd come in," continued Paul.
There was no answer. Dawes lay staring at the opposite wall.
"Say 'Caw!"' mocked the nurse. "Say 'Caw!' Jim Crow."
"He is getting on all right?" said Paul to her.
"Oh yes! He lies and imagines he's going to die," said the
nurse,"and it frightens every word out of his mouth."
"And you MUST have somebody to talk to," laughed Morel.
"That's it!" laughed the nurse. "Only two old men and a boywho
always cries. It is hard lines! Here am I dying to hear JimCrow's
voice, and nothing but an odd 'Caw!' will he give!"
"So rough on you!" said Morel.
"Isn't it?" said the nurse.
"I suppose I am a godsend," he laughed.
"Oh, dropped straight from heaven!" laughed the nurse.
Presently she left the two men alone. Dawes was thinner,and
handsome again, but life seemed low in him. As the doctor said,he
was lying sulking, and would not move forward towards
convalescence.He seemed to grudge every beat of his heart.
"Have you had a bad time?" asked Paul.
Suddenly again Dawes looked at him.
"What are you doing in Sheffield?" he asked.
"My mother was taken ill at my sister's in Thurston Street. What
are you doing here?"
There was no answer.
"How long have you been in?" Morel asked.
"I couldn't say for sure," Dawes answered grudgingly.
He lay staring across at the wall opposite, as if trying
tobelieve Morel was not there. Paul felt his heart go hard and
angry.
"Dr. Ansell told me you were here," he said coldly.
The other man did not answer.
"Typhoid's pretty bad, I know," Morel persisted.
Suddenly Dawes said:
"What did you come for?"
"Because Dr. Ansell said you didn't know anybody here. Do
you?"
"I know nobody nowhere," said Dawes.
"Well," said Paul, "it's because you don't choose to, then."
There was another silence.
"We s'll be taking my mother home as soon as we can,"said
Paul.
"What's a-matter with her?" asked Dawes, with a sick
man'sinterest in illness.
"She's got a cancer."
There was another silence.
"But we want to get her home," said Paul. "We s'll have to geta
motor-car."
Dawes lay thinking.
"Why don't you ask Thomas Jordan to lend you his?" said
Dawes.
"It's not big enough," Morel answered.
Dawes blinked his dark eyes as he lay thinking.
"Then ask Jack Pilkington; he'd lend it you. You know him."
"I think I s'll hire one," said Paul.
"You're a fool if you do," said Dawes.
The sick man was gaunt and handsome again. Paul was sorryfor him
because his eyes looked so tired.
"Did you get a job here?" he asked.
"I was only here a day or two before I was taken bad,"Dawes
replied.
"You want to get in a convalescent home," said Paul.
The other's face clouded again.
"I'm goin' in no convalescent home," he said.
"My father's been in the one at Seathorpe, an' he liked it. Dr.
Ansell would get you a recommend."
Dawes lay thinking. It was evident he dared not facethe world
again.
"The seaside would be all right just now," Morel said. "Sun on
those sandhills, and the waves not far out."
The other did not answer.
"By Gad!" Paul concluded, too miserable to bother much;"it's all
right when you know you're going to walk again, and swim!"
Dawes glanced at him quickly. The man's dark eyes wereafraid to
meet any other eyes in the world. But the real miseryand
helplessness in Paul's tone gave him a feeling of relief.
"Is she far gone?" he asked.
"She's going like wax," Paul answered; "but
cheerful--lively!"
He bit his lip. After a minute he rose.
"Well, I'll be going," he said. "I'll leave you this
half-crown."
"I don't want it," Dawes muttered.
Morel did not answer, but left the coin on the table.
"Well," he said, "I'll try and run in when I'm back in Sheffield.
Happen you might like to see my brother-in-law? He works in
Pyecrofts."
"I don't know him," said Dawes.
"He's all right. Should I tell him to come? He might bringyou
some papers to look at."
The other man did not answer. Paul went. The strong emotionthat
Dawes aroused in him, repressed, made him shiver.
He did not tell his mother, but next day he spoke to Claraabout
this interview. It was in the dinner-hour. The two didnot often go
out together now, but this day he asked her to gowith him to the
Castle grounds. There they sat while the scarletgeraniums and the
yellow calceolarias blazed in the sunlight. She was now always
rather protective, and rather resentful towards him.
"Did you know Baxter was in Sheffield Hospital with typhoid?"he
asked.
She looked at him with startled grey eyes, and her face went
pale.
"No," she said, frightened.
"He's getting better. I went to see him yesterday--the doctortold
me."
Clara seemed stricken by the news.
"Is he very bad?" she asked guiltily.
"He has been. He's mending now."
"What did he say to you?"
"Oh, nothing! He seems to be sulking."
There was a distance between the two of them. He gave hermore
information.
She went about shut up and silent. The next time they tooka walk
together, she disengaged herself from his arm, and walkedat a
distance from him. He was wanting her comfort badly.
"Won't you be nice with me?" he asked.
She did not answer.
"What's the matter?" he said, putting his arm across her
shoulder.
"Don't!" she said, disengaging herself.
He left her alone, and returned to his own brooding.
"Is it Baxter that upsets you?" he asked at length.
"I HAVE been VILE to him!" she said.
"I've said many a time you haven't treated him well,"he
replied.
And there was a hostility between them. Each pursued his owntrain
of thought.
"I've treated him--no, I've treated him badly," she said. "And
now you treat ME badly. It serves me right."
"How do I treat you badly?" he said.
"It serves me right," she repeated. "I never considered himworth
having, and now you don't consider ME. But it serves me right. He
loved me a thousand times better than you ever did."
"He didn't!" protested Paul.
"He did! At any rate, he did respect me, and that's what youdon't
do."
"It looked as if he respected you!" he said.
"He did! And I MADE him horrid--I know I did! You've taughtme
that. And he loved me a thousand times better than ever you
do."
"All right," said Paul.
He only wanted to be left alone now. He had his own trouble,which
was almost too much to bear. Clara only tormented him and madehim
tired. He was not sorry when he left her.
She went on the first opportunity to Sheffield to seeher husband.
The meeting was not a success. But she left himroses and fruit and
money. She wanted to make restitution. It was not that she loved
him. As she looked at him lying thereher heart did not warm with
love. Only she wanted to humbleherself to him, to kneel before him.
She wanted now to beself-sacrificial. After all, she had failed to
make Morel reallylove her. She was morally frightened. She wanted
to do penance. So she kneeled to Dawes, and it gave him a subtle
pleasure. But the distance between them was still very great--too
great. It frightened the man. It almost pleased the woman. She
likedto feel she was serving him across an insuperable distance.
She was proud now.
Morel went to see Dawes once or twice. There was a sort
offriendship between the two men, who were all the while deadly
rivals. But they never mentioned the woman who was between
them.
Mrs. Morel got gradually worse. At first they used to carryher
downstairs, sometimes even into the garden. She sat proppedin her
chair, smiling, and so pretty. The gold wedding-ring shoneon her
white hand; her hair was carefully brushed. And she watchedthe
tangled sunflowers dying, the chrysanthemums coming out,and the
dahlias.
Paul and she were afraid of each other. He knew, and she
knew,that she was dying. But they kept up a pretence of
cheerfulness. Every morning, when he got up, he went into her room
in his pyjamas.
"Did you sleep, my dear?" he asked.
"Yes," she answered.
"Not very well?"
"Well, yes! "
Then he knew she had lain awake. He saw her hand underthe
bedclothes, pressing the place on her side where the pain was.
"Has it been bad?" he asked.
"No. It hurt a bit, but nothing to mention."
And she sniffed in her old scornful way. As she lay shelooked
like a girl. And all the while her blue eyes watched him. But there
were the dark pain-circles beneath that made him ache again.
"It's a sunny day," he said.
"It's a beautiful day."
"Do you think you'll be carried down?"
"I shall see."
Then he went away to get her breakfast. All day long hewas
conscious of nothing but her. It was a long ache that madehim
feverish. Then, when he got home in the early evening, he
glancedthrough the kitchen window. She was not there; she had not
got up.
He ran straight upstairs and kissed her. He was almost afraidto
ask:
"Didn't you get up, pigeon?"
"No," she said. "it was that morphia; it made me tired."
"I think he gives you too much," he said.
"I think he does," she answered.
He sat down by the bed, miserably. She had a way of curlingand
lying on her side, like a child. The grey and brown hairwas loose
over her ear.
"Doesn't it tickle you?" he said, gently putting it back.
"It does," she replied.
His face was near hers. Her blue eyes smiled straight into
his,like a girl's--warm, laughing with tender love. It made him
pantwith terror, agony, and love.
"You want your hair doing in a plait," he said. "Lie still."
And going behind her, he carefully loosened her hair,brushed it
out. It was like fine long silk of brown and grey. Her head was
snuggled between her shoulders. As he lightlybrushed and plaited
her hair, he bit his lip and felt dazed. It all seemed unreal, he
could not understand it.
At night he often worked in her room, looking up from timeto
time. And so often he found her blue eyes fixed on him. And when
their eyes met, she smiled. He worked away again
mechanically,producing good stuff without knowing what he was
doing.
Sometimes he came in, very pale and still, with watchful,sudden
eyes, like a man who is drunk almost to death. They wereboth afraid
of the veils that were ripping between them.
Then she pretended to be better, chattered to him gaily,made a
great fuss over some scraps of news. For they had both cometo the
condition when they had to make much of the trifles, lest
theyshould give in to the big thing, and their human independence
wouldgo smash. They were afraid, so they made light of things and
were gay.
Sometimes as she lay he knew she was thinking of the past. Her
mouth gradually shut hard in a line. She was holding herself
rigid,so that she might die without ever uttering the great cry
thatwas tearing from her. He never forgot that hard, utterly
lonelyand stubborn clenching of her mouth, which persisted for
weeks. Sometimes, when it was lighter, she talked about her
husband. Now she hated him. She did not forgive him. She could not
bear himto be in the room. And a few things, the things that had
been mostbitter to her, came up again so strongly that they broke
from her,and she told her son.
He felt as if his life were being destroyed, piece by
piece,within him. Often the tears came suddenly. He ran to the
station,the tear-drops falling on the pavement. Often he could not
goon with his work. The pen stopped writing. He sat staring,quite
unconscious. And when he came round again he felt sick,and trembled
in his limbs. He never questioned what it was. His mind did not try
to analyse or understand. He merely submitted,and kept his eyes
shut; let the thing go over him.
His mother did the same. She thought of the pain, of themorphia,
of the next day; hardly ever of the death. That was coming,she
knew. She had to submit to it. But she would never entreat itor
make friends with it. Blind, with her face shut hard and blind,she
was pushed towards the door. The days passed, the weeks,the
months.
Sometimes, in the sunny afternoons, she seemed almost happy.
"I try to think of the nice times--when we went to
Mablethorpe,and Robin Hood's Bay, and Shanklin," she said. "After
all,not everybody has seen those beautiful places. And wasn't it
beautiful! I try to think of that, not of the other things."
Then, again, for a whole evening she spoke not a word;neither did
he. They were together, rigid, stubborn, silent. He wentinto his
room at last to go to bed, and leaned against the doorwayas if
paralysed, unable to go any farther. His consciousness went. A
furious storm, he knew not what, seemed to ravage inside him. He
stood leaning there, submitting, never questioning.
In the morning they were both normal again, though her facewas
grey with the morphia, and her body felt like ash. But they
werebright again, nevertheless. Often, especially if Annie or
Arthurwere at home, he neglected her. He did not see much of Clara.
Usually he was with men. He was quick and active and lively;but
when his friends saw him go white to the gills, his eyes darkand
glittering, they had a certain mistrust of him. Sometimes hewent to
Clara, but she was almost cold to him.
"Take me!" he said simply.
Occasionally she would. But she was afraid. When he hadher then,
there was something in it that made her shrink away
fromhim--something unnatural. She grew to dread him. He was so
quiet,yet so strange. She was afraid of the man who was not there
with her,whom she could feel behind this make-belief lover;
somebody sinister,that filled her with horror. She began to have a
kind of horrorof him. It was almost as if he were a criminal. He
wanted her--hehad her--and it made her feel as if death itself had
her in its grip. She lay in horror. There was no man there loving
her. She almosthated him. Then came little bouts of tenderness. But
she dared notpity him.
| 左右关联 | |
|
|
|
