海群在客厅里忙了一圈后,在众人的前呼后拥下走进来,晴晴和他视线相对,两人竟然都有些羞赧。
“亲一个,亲一个!”有人带头起哄,大伙也跟着叫嚷起来。
海群乐呵呵地扶着晴晴双肩,“叭”地一声响亮地亲在她的脸颊上。
众人一阵叫好,有人大叫“哟,新娘子脸红了,好美哟!”不知那个家伙也跟着大声叫了一句:“伴娘也好美哟,名花有主了没有啊?”
大伙又是一阵哄笑,众多视线一下子都集中在我身上。
我有些羞恼,别过头,却对上了一双似笑非笑的眼睛,轻扬的嘴角带着几分惫懒和揶揄,是那个懒散的伴郎。我赶紧移开视线,心中莫名气结。
“哎哟,新郎赶紧把新娘的鞋子找出来,不要误了吉时出门哦!”一位阿姨适时的插话进来,打断了人们对我的注意和猜测。
海群和一帮兄弟赶紧四下搜寻起来。有人明显很有经验,专门往床底下,衣柜边,缝隙处寻找。有人猜会不会用绳子栓在窗户外面,更有人猜可能藏在我这里,把我逼到角落直呼要搜我的包,吓得我连连摆手否认。
这样扰攘了好一阵子还是一无所获,女方的人都一脸看好戏的表情。
海群开始有点毛躁,涎着脸向晴晴求助:“老婆,到底藏在哪里呀?”
晴晴抿着嘴笑着回答:“我也不知道呃。”言罢扬起头大声用日语问我:“小鱼、どこなの?(在哪里啊)”
我隔着数人,也提高了音量回答她:“ほんだな!(书架)”
晴晴中学和我一样读过日语班,公众场合我们经常用日语来交流悄悄话,如购物时商量价格的时候,又或是当着海群的面说他坏话的时候。每次海群只能摸着头看着我们窃窃笑语而无可奈何。
那个懒散的伴郎本来正好整以暇地靠在一角看着这一切,听到我和晴晴的对话,他突然愣了一下,环视四周,随即踱步到海群身边,对他附耳说了几句话。
只见海群的眉头开始舒展,慢慢换上一种领悟的笑容。他伸手点了点我和晴晴:“呵呵,你们这回可不能得逞了,有人听得懂的,嘿嘿。”说罢走到书架前,不一会儿就搜出了那只红鞋子。
我不由得几分诧异。晴晴也愣了一下才恍然大悟:“是哦,我都忘了他听得懂日语呢。”
海群一边给晴晴穿着鞋子,一边得意地说:“那是,人家虽然不像你们专门学过,但人家原来可是有一个...”说到一半海群突然收住口,神色紧张地抬头看了伴郎一眼。
那个家伙正抽出一支烟点上,闻言也是微微一怔,眼里似乎闪过一丝阴霾,却又迅速地消失不见。
海群走过去一把搂住他的肩膀,他淡淡一笑无话,两人哥俩好地走了出去。