本页字数:1450 最后更新:7个月以前 [04-21 21:04] 由 布丁果果 编辑 注册17xie 一起来写书 实现您的出书梦想!
菩萨蛮·黄鹤楼
一九二七年春
茫茫九派流中国,
沉沉一线穿南北。
烟雨莽苍苍,
龟蛇锁大江。
黄鹤知何去,
剩有游人处。
把酒酹滔滔,
心潮逐浪高!
YELLOW CRANE TOWER
--to the tune of Pu Sa Man
Spring 1927
Wide, wide flow the nine streams through the land,
Dark, dark threads the line from south to north.
Blurred in the thick haze of the misty rain
Tortoise and Snake hold the great river locked.
The yellow crane is gone, who knows whither?
Only this tower remains a haunt for visitors.
I pledge my wine to the surging torrent,
The tide of my heart swells with the waves.
本页地址:http://www.17xie.com/read.php?pid=96646